Moussolou | Salif Keita. The talented Malian singer and songwriter who has been regarded as “African golden voice” and the pioneer of the famous song “Africa” is here again for very song he titled “Moussolou.” Listen to the wonderful song below…..
Reviews;
- The instruments behind the voices are on another level. Just discovered this track last weekcan’t keep it out of my mind been playing it at least twice everyday. Much love from South Africa.
- I am a Garifuna from Central America. I am in love the this music, we just naturally love it. I will not be surprised that our roots are from that part of Africa.
- To all our hardworking women especially our mothers and wives.This is for you. Salif Keita is truly a son of the African Soil.A legend…I started listening to Salif Keita when I was only 7 and now am 35 and still listening to him and my children dance along when I play his music.
Lyrics:
Barikada mɔ̀ɔbalu ye
Barikada jàmana mɔ̀ɔlu ye
Kà barikada mùsolakalu ye
Barikada mɔ̀ɔbalu ye
Barikada jàmana mɔ̀ɔlu ye
Kà barikada mùsolakalu ye
Hakilimaya rɔ, e ma lɔn mùsolaka sɛ̀gɛlen ?
Ho mùsolu sɛ̀gɛlen
Iyo gàdonna hɛ
Hakilimaya rɔ, e ma lɔn mùsolaka tɔ̀ɲɔlen ?
Ho mùsolu tɔ̀ɲɔlen
Iyo gàdonna ha
Yànn’i k’i waso waritigiya la, à f’i sabu ɲùman !
Han ! Sabu ka ɲì !
Yànni e ka kɛ waritigiba di, i wolola mùso lè fɛ̀
I na lè, i na, i na lè, i na
I na kùsan gàdonna
He i na gàdonna
Kàna i wàso fàamaya la, à f’i sabu ɲùman
Han ! Sabu ka ɲì !
Yànni e ka kɛ fàamaba di, i wolola mùso lè fɛ̀
I na le, i na, i na le, i na
I na kùsan gàdonna
He i na ɲɔ̀ɔn ma bɔ
Mùsolu baara ò bɛɛ la k’à la hɔrɔnya kàn
Mùsolu furukɛ bònya la
N borikɛ bɔlen sɛ̀nɛkɛyɔrɔ dɔ, jigɔnidaga sìgilen
N borikɛ bɔlen kòliji dɔ, surɔfana sìgilen
Wuranjan kɛ kɛlasigi dɔ ka nasɔngɔ bɔ ò dɔ
Lɔgɔɲini kɛ hobajan dɔ ka fɛrɛbɔ bɔ ò dɔ
Kà tìlen ò dɔ mɔrɔtɔtɔ(tɔ) fɔ cɔ
Han ! mama sìra dennatigi nàra
Kà tìlen i dɔ mɔrɔtɔtɔ(tɔ) fɔ cɔ
Han ! mama sìra dennatigi nàra
N ba, n miiri n ba mà
N ba, n miiri mùsolu mà
An bɛɛ bɔlen mùsolaka rɔ
N ba, n miiri n ba mà
N ba, n miiri mùsolu mà
Han ! n na sìra !
N ba, n miiri n ba mà
N ba, n miiri mùsolu mà
An bɛɛ bɔlen mùsolaka rɔ
N ba, n miiri n ba mà
N ba, n miiri mùsolu mà
Han ! n na sìra !
Baba sìra, mɔ̀ɔ di kɔ̀rɔsi bìla i ba ye
Mɔ̀ɔ ba lè i ladiya la
Mɔ̀ɔ na le, k’i to denninya rɔ, k’i bɔ i bò n’i suuna dɔ
K’i la adamaya kɔ̀rɔsi
K’i la adamaya kɛ i diyannan ko di
E ye mɔ̀ɔbaya la
Ho gàdonnalu !
Baba sìra, mɔ̀ɔ di kɔ̀rɔsi bìla i ba ye
Mɔ̀ɔ ba lè i ladiya la
Mɔ̀ɔ na le, k’i to denninya rɔ, k’i bɔ i bò n’i suuna dɔ
K’i la adamaya kɔ̀rɔsi
K’i la adamaya kɛ i diyannan ko di
E ye mɔ̀ɔbaya la
Ho gàdonnalu !
À nalen i kɔ, n baba dɔgɔdona nalen i kɔ
Yànn’i k’a kɛ waritigiba di, i sabu ye mùso lè di
(Han tùɲa la dɔ)
(Tuɲa, mùso le ye ko bɛɛ sabu ye)
Yànni i ka kɛ fàamaba di, i bɔra mùso lè dɔ
(Han tùɲa la dɔ)
(Tuɲa, mùso le ye ko bɛɛ sabu ye)
À nalen i kɔ, n baba dɔgɔdona nalen i kɔ
(Han ! mama sìra dennatigi nàra)
Sirimanwulen kiɲɛnrɔden lè, babaden, nàra i kɔ
(Han ! mama sìra dennatigi nàra)
Sirimanwulen kiɲɛrɔden lè, mɔ̀ɔladen nàr’i kɔ
(Han ! mama sìra dennatigi nàra)
Mùsolu, mùsolu, mùso !
…..THE END